mmfilesi

Jeroglíficos: 7. Adjetivos I – calificativos e indefinidos

Primera aproximación a los adjetivos egipcios: adjetivos calificativos (epítetos) e indefinidos.

Jeroglíficos: 7. Adjetivos I – calificativos e indefinidos

Adjetivos calificativos

Los adjetivos son las palabras que califican o determinan al sustantivo, como ocurre con la palabra «blanca» en la expresión «la gata blanca saltó por los tejados».

En el caso de los adjetivos calificativos o epítetos, al igual que sucede en el español, concuerdan en género y número con el sustantivo al que están acompañando. No se puede decir «los gatos blanca».

singularpluraldual
masculino
-w

-wy
femenino
-t

-wt

-ty

Por ejemplo, los adjetivos que acompañan a la palabra «casa» (pr), que es una palabra de género masculino, deben escribirse sin la -t que indica el género femenino, y con la terminación -wy o -w si son dos o más casas.

pr ȝˁ (casa grande); prw ȝˁw (casas grandes).

En cambio, si el sustantivo fuera femenino, el adjetivo debería ir en femenino, -t, como sucede con la expresión «la hija hermosa».

sȝt nfr

A veces puede caerse la terminación plural del adjetivo calificativo, pero se deduce por el sustantivo al que acompañan.

Este tipo de adjetivos calificativos siempre van detrás del sustantivo. Es decir, no se pueden anteponer al nombre, como sí se puede hacer en español (la blanca paloma). Si estuviera delante, estaría cumpliendo otra función gramatical.

Al igual que sucede en el español, un sustantivo puede estar acompañado por varios adjetivos, como ocurre en la expresión «el hipopótamo grande y gordo».

nhs ȝˁ ḳn

Sustantivación de adjetivos

En español se puede sustantivar un adjetivo de dos maneras:

a. Una es omitiendo el sustantivo y añadiendo un artículo, como sucede en la expresión: «el guapo salió por la ventana». En egipcio se conseguía lo mismo añadiendo al lado del adjetivo un determinativo. Por ejemplo, así escribiríamos «el hermoso» .

b. Y otra, como vimos, es añadiendo la terminación femenina t, , para referirse a cosas abstractas. Por ejemplo, así podríamos escribir «la belleza».

La belleza / Lo bueno

En los dos casos, podemos identificar los adjetivos sustantivados, precisamente, porque no acompañan a un sustantivo.

Adjetivos indefinidos: todo

Los adjetivos indefinidos son aquellos que no describen directamente al sustantivo, sino que solo precisan de forma imprecisa su alcance, tal y como ocurre en español, por ejemplo, con las palabras «algún», «bastante», «muchos», «varios y «otros». En los manuales de egipcio suelen destacarse dos: todo y otro.

El adjetivo indefinido «todo», que también puede traducirse como «cada», y en frases negativas como «ninguno», «nada». Se translitera nb y se representa con un jeroglífico en forma de cesta que ha perdido el dibujo de la malla interna. Debe concordar en género y número con el sustantivo al que se refiere. Siempre va después del sustantivo al que acompaña. Es decir, en español la fórmula sería algo así como «(los) gatos todos (son) blancos».

singularplural
masculino
nb
todo, cada

nbw
todos
femenino
nbt
toda, cada

nbwt
todas

Por ejemplo, así podríamos escribir «toda cosa hermosa».

ḫt nbt nfrt

Y así «cada hipopótamo grande».

Hay que tener cuidado por que este adjetivo puede confundirse con las palabras «señor» y «señora», que se escribían también con el bilítero nb . Por ejemplo, este conjunto podría interpretarse como «cada hijo» o el genitivo directo «el hijo del señor». La traducción correcta se deduce por el contexto.

sȝ nb

Adjetivos indefinidos: otro

Otro adjetivo indeterminado habitual es «otro», ky, que se escribía con el jeroglífico en forma de cesta y un par de juncos en masculino y con la cesta y la t en femenino, en cuyo caso se translitera como kt.

ky kt

Es el único adjetivo que no va detrás del sustantivo, sino delante: ky + sustantivo, como ocurre en la expresión «otro hipopótamo».

ky nhs

Referencias

Padró, Josep. La lengua de Sinuhé, Gramática del egipcio. Crítica, 2006.

Sánchez Rodríguez, Ángel. Cuadernos de Lengua Egipcia. Volumen II. Los nombres. Amigos de la Egiptología. Ver online.

Comentarios

*

  1. mari dice:

    Me encanta

  2. marcos dice:

    gracias mari